Темирбекова Нургуль Алгалиевна, учитель казахского
языка.
Омарова Асия Шаймуратовна, учитель русского языка.
Қизат Гульжанат
Қизатовна. учитель английского языка
ГККП «Детский сад № 36 «Аққу» при акимате
города Кокшетау, Акмолинская область
Сказка
«Колобок
на трёх языках»
Задачи: Совершенствовать умение детей передавать образы героев сказки. Развивать связную речь и речевые
навыки на английском, казахском и русском языке. Воспитывать дружеские взаимоотношения.
Предварительная работа: Выучить с детьми слова, роли, репетировать сказку, сшить костюм колобка, приготовить костюмы остальным персонажам, приготовить декорации к сказке: лес: деревья, пеньки, домик- ширма, подобрать музыку на трех языках.
Ход сказки:
Зал оформлен в виде леса на опушке стоит домик.
Звучит весёлая русская народная мелодия, в зал входит Автор, пританцовывая
Автор: Жили-были старик со старухой. Вот и говорит старик старухе:
Старик: Испеки мне, старуха, колобок.
Старуха: Да из чего испечь-то? Муки нет.
Старик: Эх, старуха, по амбару помети, по сусекам поскреби- вот и наберётся.
Автор: Старуха так и сделала: намела, наскребла горсти две муки.
Замесила тесто на сметане, состряпала колобок, изжарила в масле и на окошко студить положила. Колобок полежал, полежал, взял да и покатился — с окна на завалинку, с авалинки на травку, с травки на дорожку и покатился по дорожке.
Автор: Катится колобок по дорожке, а навстречу ему заяц.
Заяц: “Колобок, колобок, я хочу тебя съесть!”
Автор: Колобок ему отвечает.
Колобок: “Я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, и от тебя заяц
убегу!”
Звучит Английская музыка
Author: The bun runs along the road and meets a hare.
Hare: “Little bun, little bun, I want to eat you!”
Little bun: “I ran away from Grandfather, I ran away from Grandmother. And I can run away from you, little hare!”
Author:: Бежит колобок по дорожке, а навстречу ему волк. “Колобок, колобок, я хочу тебя съесть!”, говорит волк. Колобок ему отвечает: “Я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, я от зайца ушел, и от тебя серый волк убегу!”
Author: The bun runs along the road and meets a wolf.
wolf: “Little bun, little bun, I want to eat you!”
Little bun: “I ran away from Grandfather, I ran away from Grandmother, I ran away from the hare. And I can run away from you, grey wolf!”
Бір кезде Аю жолығады:
- Бауырсақ, Бауырсақ! Мен сені жеймін!
Сендей майтабанға мені жеу қайда?
Ұстатпай кеттім Атама,
ұстатпай кеттім Әжеме,
Қоян менен Қасқырға ұстатпағам ендеше.
- Ал сендейге ұстатпаймын мүлде де!
Сөйтіп домалай жөнеледі. Аю тек
көзімен шығарып салады.
Автор:Бауырсақ домалағаннан домалап келе жатса оған
Түлкі жолығады:
Түлкі: Бауырсақ, Бауырсақ, қайдан домалап барасың?
Бауырсақ: Жолмен домалап барамын.
Түлккі: Бауырсақ, Бауырсақ, маған өлең айтып берші!...
Бауырсақ
«Менің атым Бауырсақ, Бауырсақ!
Қаймаққа иленгем, майға пісірілгем,
терезеде суығам.
Ұстатпай кеттім Атама,
ұстатпай кеттім Әжеме,
Ұстатпай кеттім Қоян менен Қасқырға
Ұстатпай кеттім аюға,
Ал сендейге ұстатпаймын мүлде де!
Түлкі: Әнің өте жақсы екен, бірақ жөнді ести алмай тұрғаным. Бауырсақ сен менің тұмсығыма шықта, әніңді тағы бір рет қаттырақ айтып берші.
Автор: Бауырсақ түлкінің тұмсығына шығып алып, әнің бар дауысымен айтып береді.
Бауырсақ: «Менің атым Бауырсақ, Бауырсақ!
Қаймаққа иленгем, майға
пісірілгем,
терезеде суығам.
Ұстатпай кеттім Атама,
ұстатпай кеттім Әжеме,
Ұстатпай кеттім Қоян менен Қасқырға
Ұстатпай кеттім аюға,
Ал сендейге ұстатпаймын мүлде де!
Автор: Сол кезде түлкі бауырсақты ұстап алады.
В конце все артисты выходят на поклон, зрители аплодируют, сказка
закончилась!